返回列表 回复 发帖

巨搞笑的“山寨”翻译

孔子曰:“莫装B,装B遭雷劈。”

以下翻译:

1.No B, or else P.

2.mo zhuang B, zhuang b bei lei pi.

3.People who display zhuangbility want to show their niubility but only reflect their shability.

4.Mr.Mo pretended to be Mr.B,but he was pied by Miss Lei.

5.Don't zhuangbility,or thunder will strike you bitch……

6.No more zhuangbility, zhuangbility leads to leipility.

7.No Zhuangbity allowed.
 Zhuangbiers are most likely end up riven by lightning.

8.GOD **S FAKE B.


9.Don’t be a smart ass or someone will kick your ass.

10. P is always after zhuangbility.


杂交的很好很强大!
4.Mr.Mo pretended to be Mr.B,but he was pied by Miss Lei.

不错 没语法错误
:yct73: 强人
穿别人的鞋,走自己的路~
返回列表